segunda-feira, 21 de setembro de 2009

Te amo!

Eu nunca esperei que fosse fácil. Eu nunca esperei que fosse simples e tranqüilo - a distância sempre atrapalha.

Mas eu prometi que dessa vez seria diferente. Eu prometi que eu não iria deixar isso atrapalhar. E não vou - eu não vou recuar de nenhuma promessa feita. Promessas não são feitas para serem quebradas, mas sim para serem cumpridas.

Eu te amo, e nunca brinquei quando disse que queria uma vida com você. Ano que vem já vamos morar juntos, e isso é apenas o começo. Se você não sente a segurança necessária agora que estamos longe, segure seu coração até estarmos vivendo juntos. Quando estamos juntos, eu sei que o meu toque, meu olhar, meu tom de voz conseguem te transmitir a certeza do que quero pra minha vida. E quando estás longe, as dúvidas centelham. Por favor, segure seu coração até estarmos juntos! Ou deixe ele comigo, como eu deixei o meu com você, e você não vai mais sentir medo nem receio.

Então meu amor, como já havia dito antes, a vida é uma montanha russa. Agora já entramos no carrinho e apertamos o cinto - estou do teu lado até o fim. Apenas se segure bem firme nessa curva assustadora, pois na próxima reta você vai ter calma para olhar para o lado e ver que eu nunca deixei de estar ao teu lado, independente dos momentos bons ou ruins.... E sempre vou estar, até o fim.

TE AMO MUITO, DE VERDADE E PRA SEMPRE!

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Jamais Je Ne Vivrai Sans Toi

Richard Anthony

Tu es là tout près de moi
Et tu ne me parle pas
Mais j'ai bien compris crois-moi
Ce qui se passe en toi

Tu n'as plus confiance
Sans raison tu penses
Dans tes longs silences
Que tu n'es rien pour moi

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi
Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas
Je t'aime je t'aime bien plus que tu crois
Et jamais je ne vivrai sans toi

Viens plus près écoute moi
Tu le sais c'est malgré moi
Si je te fait mal parfois
Je t'en pris ne pleure pas

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi
Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas
Je t'aime je t'aime

Moi qui ne peux vivre plus d'une heure loin de toi
Comment puis-je vivre dans un monde où tu n'es pas
Je t'aime je t'aime je t'aime

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Amor, vc me tem só pra você =]

Sim, eu estava vindo postar uma música q eu lembrei do nada hoje. E sabe o q aconteceu? Eu pensei em procurar no seu blog, e sim, você já tinha postado a música antes =] só que traduzida...
eu lembrei do refrão em inglês, e quando fui procurar já estava no seu blog.

Sabe, somos tão iguais às vezes que chega a me assustar.... Não diga que não fomos feitos um para o outro - é óbvio que fomos e o maior erro que podemos cometer nessa vida seria não reconhecer essa verdade absoluta na nossa frente.

Vou postar uma outra música então =]
Não é uma música bonitinha, apesar da letra ser até romântica!

Está ficando difícil encontrar músicas românticas ^^
Nunca fui de ouvir muitas músicas românticas, mas ultimamente sinto falta.
Tenho vontade de sentir uma trilha sonora tão apaixonante quanto minha vida tem sido ao seu lado.

Du Hast

Você tem



DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem
Du hast mich Você me tem
Du hast mich gefragt Você me fez uma pergunta
Du hast mich gefragt Você me fez uma pergunta
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt Você me fez uma pergunta e eu nada disse


Willst du bis der Tod euch scheidetVocê quer, até que a morte os separem,
Treu ihr sein für alle Tage...? Ser fiel a ela por todos os dias...?


(Ja)(Sim)
Nein Não
(Ja) (Sim)
Nein Não


Willst du bis der Tod euch scheidetVocê deseja, até que a morte os separem,
Treu ihr sein für alle Tage...? Ser fiel a ela por todos os dias...?


(Ja)(Sim)
Nein Não
(Ja) (Sim)
Nein Não


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem


DuVocê
Du hast Você tem
Du hast mich Você me tem
Du hast mich Você me tem
Du hast mich gefragt Você me fez uma pergunta
Du hast mich gefragt Você me fez uma pergunta
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt Você me fez uma pergunta e eu nada disse


Willst du bis der Tod euch scheidetVocê deseja, até que a morte os separem,
Treu ihr sein für alle Tage...? Ser-lhe fiel por todos os dias...?


(Ja)(Sim)
Nein Não
(Ja) (Sim)
Nein Não


Willst du bis zum Tod der scheide Você vai, até que a morte os separe,
Sie lieben auch in schlechten Tagen...? Ama-la mesmo nos dias difíceis...?


(Ja)(Sim)
Nein Não
(Ja) (Sim)
Nein Não


Willst du bis der Tod euch scheidet Você quer, até que a morte os separem,
Treu ihr sein...? Ser-lhe fiel ...?


(Ja)(Sim)
Nein Não
(Ja) (Sim)
Nein Não